Das Carnozet | Installation

In der Schweiz ist seit 1963 durch das Gesetz über den baulichen Zivilschutz geregelt, dass
zum Schutze der Bevölkerung und Verteidigung der Freiheit mit jeder Errichtung eines
Hauses die Verpflichtung zu einem Schutzraum einhergeht. Das für Nicht-Schweizer
kuriose Resultat ist, dass eine Großzahl von Schweizern Besitzer eines eigenen Bunkers
sind, der einsatzbereit zu halten ist.
Über die Jahre ist in die Notunterkünfte Gemütlichkeit eingezogen und die Notvorräte
haben Speck angelegt. Sie sind heute in den Alltag integriert und dienen oftmals als so
genannte “Carnozets”; Räume, die sowohl als Vorratsraum für Weine und Speisen dienen,
als auch Platz und Gemütlichkeit bieten zum Schlemmen, Feiern und Verweilen.

The Carnozet

In Switzerland, a law passed in 1963 mandates that, in the interest of civil defense and
national security, any new house built must include a bomb shelter, with the curious - for
non-Swiss, at least - result that many Swiss citizens own their own private shelters, which
they are obliged to keep in working condition, ready for use at any time.
Over the years, the emergency shelters have grown increasingly cozy, and the stockpiles
of provisions are no longer as lean as they once were. Today they have become part of
everyday life, often serving as so-called carnozets: storerooms for wine and food that are
at the same time cozy spaces for dining, socializing, and relaxation.

Berlin, Germany | Biography

Frédéric Louis Fourrichon

lebt und arbeitet in Berlin und Lausanne | Lives and works in Berlin and Lausanne
Studium von 1994 bis 2000 in Clermont-Ferrand, Regensburg, Lille, Budapest und Berlin |
Studied 1994 - 2000 in Clermont-Ferrand, Regensburg, Lille, Budapest, and Berlin
Mitarbeit an den Zvi Hecker Projekten für die Biennalen di Architecttura di Venezia 2000 und
2004 | Collaboration with Zvi Hecker on his projects for the Biennale di Architecttura di Venezia
2000 and 2004 Mitarbeit an der Exposition Permanente du Pavillon de l´Arsenal á Paris 2003 für Finn Geipel | Collaboration with Finn Geipel on the Exposition Permanente du Pavillon de l´Arsenal à Paris 2003

Projektauswahl | Selection of projects

Image de ville I - Budapest Vàrosképe. Diplomarbeit Juni 2001 | Presentation June 2001
Ombre et Parcours - Lausanne Jardins 2004. Urbane Installation - plate-forme de Sébeillon: Juni - Okt. 2004 | Urban Installation - plate-forme de Sébeillon : June - Oct. 2004
Jouez! redécouvrir le quotidien – La Bâtie Festival de Genève 2005. Performance vom 1. bis 10 Sept. 2005 | Performance from Sept. 1-10, 2005

Victor Tenorio Arias

lebt und arbeitet in Berlin und Vigo (Spanien) | Lives and works in Berlin und Vigo
(Spain)

Studium von 1998 - 2004 an der UdK Berlin. 2002 Auslandsjahr in Stockholm.
2003 Baumgartenstipendiat | Studied 1998 - 2004 at University of the Arts, Berlin.
2002 at KTH Stockholm. 2003 Baumgarten grant
Mitarbeit an dem Zvi Hecker Mountain – Projekt für die Biennale di Architecttura
di Venezia 2000 | Collaboration with Zvi Hecker on his “Mountain’ project for the
Biennale di Architecttura di Venezia 2000

Projektauswahl | Selection of projects

Shrink to fit – Berlin. Realisation für Jochimsen & Behles 19. Juli - 15. August 2002 |
Shrink to fit – Berlin. Realizatalion for Jochimsen & Behles July 19 to August 15 2002
Baumrinde im Baumgarten - Berlin. Baumgartenpräsentation Mai 2004
Tangram: Animationsfilm in 87 Kombinationen, 3 mins 40 Dez. 2004 | Tangram: video animation in 87 combinations, 3 mins 40 Dez. 2004

16_06 - 31_07_2005 arena berlin