Paradies, nicht als spezifischer Ort, sondern als Seinszustand. Komfort als Ideal. Die Idealisierung der Annehmlichkeiten hat ein bequemes Paradies erschaffen, in dem Konfrontation und Entscheidung eliminiert wurden. Bequem Konfrontationen meiden, die den Status quo in Frage stellen konnten, die Zwangsfutterung der Eindrucke hinnehmen . hinter dem Versprechen der Bequemlichkeit verbergen sich Glaube und Information. Das Resultat: die Akklimatisierungs-Kreation einer Brutstatte fur Angst, die man "melken" und wiederverwenden kann, um die Maschinerie zu betreiben, mit der sie erschaffen wurde.

Paradise, not as a specific place but as a utopian state of being. Convenience as the ideal. The idealization of the benefits gained by convenience has created a paradise of comfort with the elimination of confrontations and conscious choice making. Conveniently avoiding emotional confrontational situations that might lead to questioning status quo, passively receiving force-fed impressions, belief and information hide behind the promise of convenience. The result: an acclimation-creation of a breeding ground for trepidation that can be "milked" and re-used, fuelling the machinery that created it.

Posch, Josefina e-mail: poschvideo@yahoo.com http://www.geocities.com/poschvideo/index.html

HOME - Paradiesprojekt Startseite

Josefina Posch

The False Promise Of Convenience_PARADISE [installation]

1971 Gothenburg/S

Miami/USA